See on luuletus, mille kirjutas Charlie Chaplin oma 70. sünnipäeval – 16. aprillil 1959.
Tõlkisin selle eesti keelde, sest tean vähemalt kahte inimest, kes ei saaks inglisekeelsest nõnda hästi aru.
Mulle see lugu meeldib selle pärast, et Charlie võttis põhimõtteliselt kokku joogafilosoofia. Tundub, et tema jõudis selleni oma elu jooksul. Ja meie võimalus on jõuda selleni tänu kõikidele vabalt kättesaadavatele tarkustele ja kogemustele JUBA PRAEGU. Mitukümmend aastat nooremana. Jääb vaid kujutleda, millise loo meie kirjutaksime 70stena.
“Kui ma hakksin ennast armastama”
Charlie Chaplin
Kui ma hakkasin ennast armastama,
Mõistsin, et olen igas olukorras õigel ajal ja õiges kohas.
Ja ma mõistsin, et kõik, mis juhtub, on hea – sellest ajast peale ma suudan säilitada meelerahu.
Täna ma tean: see on USALDUS.
Kui ma hakkasin ennast armastama,
Mõistsin, kuivõrd see võib teist inimest haavata,
Et ma üritan peale suruda oma soove
Kuigi ma tean, et aeg ei ole õige
Ja see inimene ei ole selleks valmis
Isegi kui see inimene olin mina ise
Täna ma tean: see on LAHTI LASKMINE.
Kui ma hakkasin ennast armastama,
Mõistsin, et emotsionaalne valu on lihtsalt hoiatus,
Et ma ei elaks oma tõe vastu
Täna ma tean: see on ISE OLEMINE.
Kui ma hakkasin ennast armastama,
Lõpetasin unistamise teistsugusest elust
Ja hakkasin nägema, et kõik minu ümber andis võimalusi kasvada
Täna ma tean: see on KÜPSUS.
Kui ma hakkasin ennast armastama,
Siis ma ei keelanud endale enam vaba aega
Ja lõpetasin vaimustavate projektide edasilükkamise määramata tulevikku
Täna ma teen ainult seda, mis teeb mulle rõõmu, mis mulle tõeliselt meeldib ja paneb mu südame hõiskama. Omal viisil ja omas tempos.
Täna ma tean: see on AUSUS.
Kui ma hakkasin ennast armastama,
Hakkasin põgenema kõige eest, mis ei olnud mulle hea: toidud, inimesed, asjad, olukorrad ja kõik muu, mis kiskus mind iseendast eemale
Alguses ma nimetasin seda “terveks egoismiks”
Aga täna ma tean: see ongi ENESEARMASTUS.
Kui ma hakkasin ennast armastama
Loobusin vajadusest, et mul oleks alati õigus
mis tähendab, et mu arvamus oli ka vale harvemini
Täna ma tean: see on LEPLIKKUS.
Kui ma hakkasin ennast armastama,
Keeldusin elamast minevikus ja muretsemast oma tuleviku pärast
Nüüd ma elan selles hetkes, kus toimub KÕIK
Nii ma elan iga päev ja ma nimetan seda TEADLIKKUSEKS
Kui ma hakkasin ennast armastama,
Mõistsin, et minu enda mõtted võivad teha mind õnnetuks ja haigeks
Kui ma hakkasin oma südame jõudu kasutama, sai mu meel tähtsa kaaslase
Täna ma nimetan seda ühendust SÜDAMETARKUSEKS.
Meil ei ole vaja karta diskussioone, konflikte ja probleeme iseenda ja teistega, sest isegi tähed põrkuvad vahel ja loovad uusi maailmu.
Täna ma tean: SEE ONGI ELU!
Oo, Merit aitäh Sulle!
See on tõesti imeline ja võtab elutarkuse väga hästi kokku.
Kas ma võin seda ka oma blogis Sulle viidates jagada?
Päikseliste tervitustega
Signe
Armas Signe! võid muidugi kasutada! 🙂
[…] Raju blogis https://kikivarvul.wordpress.com/2011/01/11/elutarkus/sattusin täna superheale Charlie Chaplini luuletusele, mida kohe ka oma heade tuttavatega jagasin. […]
Tõesti suur tänu selle eest!
Selge ja siiras elutarkus.
Ma sind isiklikult ei tunne, aga samuti heameelega jagaksin seda.
Ma jagaks seda lausa Facebookis 🙂
Aitäh selle luuletuse eest!
Jah, Merit, tundub, et see need read, on kiiresti liikunud 🙂
Paar päeva tagasi oli juba Vikerkaaresilla listis päeva mõtteteraks (see usalduse osa) 🙂
Aitäh Sulle, oled valgust juurde loonud!
Suur suur tänu Merit! Lugesin seda luuletust kõige õigemal ajal üldse. Just praegu ja just sellest. Maailm on imelisi märke ja sõnumeid täis :)))) Tänan veel kord :))))
Olen tänulik, et selle tõlkisid ja üles seadsid just õigel ajal. Kas võin seda kasutada (viitega sinule)?
muidugi võid kasutada! mul on sellest ainult hea meel 🙂
Südamlikud tänusõnad,Sulle, Merit! Elus on hetki, kui mõni asi tuleb just õigel ajal… ((=
Merit, Sa oled päikesekiir!
Sinu nõusolekul Jagaksin ka hea meelega seda imelist luuletust oma sõpradega ?! ((=
muidugi! 🙂
Super!
Ma pean kahjuks teatama, et jagasin seda luuletust enne küsimist 😦 Aga sinu nimi oli all 🙂
See on lihtsalt super luuletus, suur tänu tõlkimise eest 🙂
Super, super, super!
Kulla Merit,
Läbi Merikese jõudis see lihtne tarkus minuni ka. Varsti kaunistab tarkus raamis minu kallite inimeste seinu.
Peatselt tunnis näeme, olen tulemas!
Brit
Aitäh Merit pärleid poetamast! 😉
Kuigi ma sind ei tunne olen tänulik, et sain neid ridu lugeda! Loen ikka ja jälle ja igakord leian siit midagi uut.
Kui Sa lubad, siis sooviksin seda jagada, jagada neile kes seda vajavad!
Tänan!
muidugi luban 🙂 see ei olegi minu lubada, ma ise sain selle ju ka internetist ja lihtsalt tõlkisin ära. ilusat suve!
Tere!
Aitäh imetoreda tõlke eest! Uurisin netiavarustest, kas tegu on ikka Chaplini tekstiga, mitte ei andnud küsimus rahu. Variante pakutakse erinevaid. Üsna tõepärane tundub see versioon:
http://www.thoughtsofjs.com/as-i-began-to-love-myself-a-poem-by-charlie-chaplin.html
On see siis nii või naa, aga tekst on imeline ja puudutas mind väga. Aitäh veelkord.
Vivian
Aitäh, Merit, kuldseid tarkuseteri jagamast ja jagada lubamast!
Silvi.
[…] teksti tõlkimisel oli baasiks ja abiks Merit Raju tõlge. Ingliskeelse teksti leiad Live Your Calling […]
[…] Tõlkinud: Merit Raju […]